Chorale vaihtoi laulukieltä – "Despasitokin toimii, vaikka suurimmalla osalla ei ole hajuakaan, mitä siinä lauletaan"

Musiikki: Yli 20 vuotta suomenkielistä dancemusiikkia julkaissut sipoolaisbändi yllätti kielivalinnallaan jopa itsensä.

Markus Aholan ja Susanna Suutarisen kodista Paippisista löytyy oma studio musiikin teolle. .

Ulla Yliherne

Viime perjantai oli sipoolaiselle Markus Aholalle jännittävä päivä. Aholan ja hänen puolisonsa Susanna Suutarisen muodostama eurodance-bändi Chorale julkaisi silloin uuden kappaleen. Uusien biisien julkaiseminen on pariskunnalle toki tuttua yli 20 bändivuoden jälkeen, mutta tällä kertaa laulukieli on vaihtunut suomesta englanniksi.

– Kyllä se jännitti ihan pirusti, miten kappale otetaan vastaan, Ahola myöntää.

Heart is waiting -nimisen biisin kielivalinta oli Aholan mukaan sattumaa ja yllätti osittain jopa bändin itsensä.

– Susanna hoilasi tekemääni melodiaa heittelemällä sanoja sieltä täältä englanniksi. Vaikka olemme tunnettu nimenomaan suomenkielisestä dancemusiikista, ajattelimme, että miksi emme tällä kertaa kokeilisi jotain uutta. Emme halua toistaa itseämme biisistä toiseen, Ahola sanoo.

Paippisissa asuva pariskunta huomasikin, että englanninkielinen teksti istui uuteen kappaleeseen suomen kieltä luontevammin.

– Suomen kieli on hyvin kantikasta. Jos liukuvia sanoja ei löydy, kappaleesta tulee tökerö.

Kappaleiden sanoituksilla on aina ollut Choralelle iso merkitys.

– Dancekappaleet mielletään helposti kevytsanaiseksi, jopa humoristisiksi. Meille hyvä lyriikka on kuitenkin tärkeää. Kappaleiden pitää olla sellaisia, ettei niiden sanoja tarvitse hävetä, vaikka lapsi hokisi niitä kadulla, Ahola perustelee.

Se lauletaanko lyriikat lopulta suomeksi vai joksikin toiseksi kieleksi, ei Aholan mielestä ole ratkaisevaa. Tärkeämpää on yhtenäinen kokonaisuus.

– Kyllähän Despasitokin toimii, vaikka suurimmalla osalla suomalaisista ei ole hajuakaan, mitä siinä lauletaan.

Suomen kieltä Chorale ei ole hylkäämässä kokonaan, vaikka Ahola myöntääkin englanninkielisen kappaleen avaavan ovia myös Suomen rajojen ulkopuolelle.

– Halusin sävellykseen kansainvälistä soundia, joka toimii myös ulkomailla. Choralella on oma tunnistettava taustapoljento, jota toki on tässäkin biisissä, mutta soundi on selvästi aikaisempaa rankempi. Tämä varmasti soi kun haluaa luukuttaa musiikkia kunnolla, Ahola lupaa.

– Ja mikäli uuden biisin myötä kutsu kävisi myös ulkomaille keikoille, otamme kutsun avosylin vastaan.

Lue myös: Chorale lahjoitti biisinsä tuotot hyväntekeväisyyteen – sipoolaisbändi taistelee koulukiusaamista vastaan

Lue myös: Sipoosta ponnistava Chorale täyttää 20 vuotta

Kommentoi

Mitä tunnetta artikkeli sinussa herättää? Ilmaisemalla tunteesi näet toisten reaktiot.

Tilaa uutiskirje

Kun tilaat uutiskirjeen, saat päivittäin sähköpostiisi tärkeimmät paikalliset uutiset. Uutiskirje lähetetään sähköpostiisi joka päivä kello 14.

Lomaketta suojaa reCAPTCHA, johon pätevät Googlen Tietosuoja ja Käyttöehdot.

Palvelut